"...?", [supplement 3 to] Issue 0, June 1980







This includes an Italian translation of pages 16-18 of Udo Breger’s Identity Express (Caos Press, 1979), slightly shuffled in order. These passages include a paragraph on running across William S. Burroughs before a reading in Göttingen, and Burroughs asking Breger if he will translate for him.

Published in Castello, Italy [and printed in Bologna] by "...?" in June 1980. Some of the poetry is in both English and Italian.

This copy was acquired from Philip Smith, Bookseller (Berkeley, California, US).

Bibliographic Information:

  • Not in Shoaf
  • Not in Schottlaender
  • Raven 19800600QUES.0.0
Selected Contents:
  • Joanne Kyger: "And with March a decade in Bolinas/E con marzo un decennio a Bolinas" (poetry)
  • Marilu' Parolini: "da Ritorno in Italia" (prose)
  • Leopardi and Ted Berrigan: "To Himself" (poetry)
  • Ted Berrigan: "Around the Fire / Intorno al Fuoco" (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
  • Harris Schiff:
    • "Fuochi Artificiali" (poetry, translated by Armando Pajalich)
    • "Balane e Ghiande" (poetry, translated by Armando Pajalich)
  • Corrado Costa: "Heinrich Schlieman a Micene" (poetry)
  • Joan Palou: drawing
  • Giancarlo Pavanello: "Febbraio" (poetry)
  • Bill Berkson:
    • "My father... / Mio padre..." (poetry, translated by Franco Beltrametti and Rita Degli Esposti)
    • "Old lady... / Vecchia signora..." (poetry, translated by Franco Beltrametti and Rita Degli Esposti)
    • "River Song / Canzone del Fiume" (poetry, translated by Franco Beltrametti and Rita Degli Esposti)
    • "At the Soup Factory / Alla Fabrica di Zuppa" (poetry, translated by Franco Beltrametti and Rita Degli Esposti)
  • Milena da Rold and Shin Aizawa: "C'era una volta..." (poetry)
  • Anne Waldman: "Men in Trouble" (poetry/prose)
  • Udo Breger: "Adrianna Decondizionata" (prose, from Idenity Express, translated by Rita Degli Esposti)
  • Franco Beltrametti:
    • "the inside look" (art)
    • "the inside look" (poetry)
    • "short out" (poetry)
  • Philip Whalen: "To the Memory of / In Memoria di" (poetry, translated by Franco Beltrametti)
  • Jan Le Witt: "from Encounters with Shadow / da Incontri con Ombra" (poetry, translated by Armando Pajalich)
  • Bruno Valle: art
  • Reed Bye: "Memoria" (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
  • Franco Beltrametti and Lewis MacAdams:
    • "The End" (drawing)
    • "Slightly Higher West of the Rockies" (poetry)
  • Lewis MacAdams: "Binah" (poetry, translated by Gianantonio Pozzi)
  • Tapa Kearney: "Move Krystal Klyr" (prose/poetry)
  • Nanao Sakaki: "Memorandum" (poetry)
  • Armando Pajalich: "Sebastiano e l'amore: l'uno dell'altro dio" (poetry)
  • Giovanni Blumer: "Intervista–lampo a Giovanni Blumer" (interview)
  • Gary Snyder: "Canzoni per Gaia" (poetry, translated by Franco Beltrametti)
  • Kit Robinson:
    • "X" (poetry, translated by Gianantonio Pozzi)
    • "XVI" (poetry, translated by Gianantonio Pozzi)
  • Massimo Dainese: art
  • Donald Guravich: "The day is in us... / Il Giorno è in noi..." (poetry, translated by Gianantonio Pozzi)
  • Rosella Mamoli Zorzi: "le caduta" (poetry)
  • Toni Casaril: "torno subito" (art)
  • Patrick Donegan: "naked lady / donna nuda" (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
  • Patricia Donegan: "Rape / Stupro" (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
  • Rita Degli Esposti and Gianantonio Pozzi: "Percezioni Illusorie Colorate" (script/poetry)
  • Barrett Watten: "'Mode' Z" (poetry, translated by Armando Pajalich and Gianantonio Pozzi)
  • James Koller: "Spring Poem" (poetry)
  • Ted Berrigan and Robert Creeley: "Think of Anything / Pensa a Qualcosa" (poetry, translated by Gianantonio Pozzi)
  • David Gitin: "Venti di Marzo" (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
  • Jessica Hagedorn: "Unicorn Song / Canto Dell'Unicorno" (poetry, translated by Gianantonio Pozzi)
  • Carla Harryman: "An nom" (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
  • Giovanni D'Agostino: notes and art
  • Ricardo Sanchez: "Soledad..." (prose/poetry, translated by Gianantonio Pozzi)
  • Alfredo Cappello: art
  • Annabel Levitt: "Watch out for Johnboy / Attenti a Johnboy" (poetry, translated by Franco Beltrametti)
  • Alice Notley:
    • "Mi sento..." (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
    • "Canzone" (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
  • Marilla Battilana: "Notizia Bilingue" (poetry)
  • Rossana Gasparini:
    • "Incubo 8" (art)
    • "Incubo 6" (art)
  • Eileen Myles: "Greece / Grecia" (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
  • Mauro Cassarà:
    • "in che situazione" (poetry)
    • postcard
  • Leonardo Zanier:
    • "...ma par me dissaviits" (poetry)
    • "...ma per me insipidi" (poetry)
  • Piero Copertini: "Wild West" (poetry)
  • Chetti Frassetto: "de Foche, focacce, focaccine, focose (piccole donne bruciate)" (prose)
  • Nancy Seiff: "The Whole and the Sum of Its Parts" (poetry)
  • Alfredo Cappello: art
  • Katherine Gallagher: "Margins" (poetry)
  • A. Barz: "Amici Cari" (poetry)
  • Joan Palou: drawing
  • Giorgio Marcon: "da Frammenti glissati nelle fessure degli spazi" (poetry)
  • Giovanni Anceschi: art
Publishing Information:
  • Editors: Armando Pajalich, Gianantonio Pozzi, Rita Degli Esposti

Comments

Popular Posts