"...?", [supplement 3 to] Issue 0, June 1980
This includes an Italian translation of pages 16-18 of Udo Breger’s Identity Express (Caos Press, 1979), slightly shuffled in order. These passages include a paragraph on running across William S. Burroughs before a reading in Göttingen, and Burroughs asking Breger if he will translate for him.
Published in Castello, Italy [and printed in Bologna] by "...?" in June 1980. Some of the poetry is in both English and Italian.
This copy was acquired from Philip Smith, Bookseller (Berkeley, California, US).
Bibliographic Information:
- Not in Shoaf
- Not in Schottlaender
- Raven 19800600QUES.0.0
Selected Contents:
- Joanne Kyger: "And with March a decade in Bolinas/E con marzo un decennio a Bolinas" (poetry)
- Marilu' Parolini: "da Ritorno in Italia" (prose)
- Leopardi and Ted Berrigan: "To Himself" (poetry)
- Ted Berrigan: "Around the Fire / Intorno al Fuoco" (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
- Harris Schiff:
- "Fuochi Artificiali" (poetry, translated by Armando Pajalich)
- "Balane e Ghiande" (poetry, translated by Armando Pajalich)
- Corrado Costa: "Heinrich Schlieman a Micene" (poetry)
- Joan Palou: drawing
- Giancarlo Pavanello: "Febbraio" (poetry)
- Bill Berkson:
- "My father... / Mio padre..." (poetry, translated by Franco Beltrametti and Rita Degli Esposti)
- "Old lady... / Vecchia signora..." (poetry, translated by Franco Beltrametti and Rita Degli Esposti)
- "River Song / Canzone del Fiume" (poetry, translated by Franco Beltrametti and Rita Degli Esposti)
- "At the Soup Factory / Alla Fabrica di Zuppa" (poetry, translated by Franco Beltrametti and Rita Degli Esposti)
- Milena da Rold and Shin Aizawa: "C'era una volta..." (poetry)
- Anne Waldman: "Men in Trouble" (poetry/prose)
- Udo Breger: "Adrianna Decondizionata" (prose, from Idenity Express, translated by Rita Degli Esposti)
- Franco Beltrametti:
- "the inside look" (art)
- "the inside look" (poetry)
- "short out" (poetry)
- Philip Whalen: "To the Memory of / In Memoria di" (poetry, translated by Franco Beltrametti)
- Jan Le Witt: "from Encounters with Shadow / da Incontri con Ombra" (poetry, translated by Armando Pajalich)
- Bruno Valle: art
- Reed Bye: "Memoria" (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
- Franco Beltrametti and Lewis MacAdams:
- "The End" (drawing)
- "Slightly Higher West of the Rockies" (poetry)
- Lewis MacAdams: "Binah" (poetry, translated by Gianantonio Pozzi)
- Tapa Kearney: "Move Krystal Klyr" (prose/poetry)
- Nanao Sakaki: "Memorandum" (poetry)
- Armando Pajalich: "Sebastiano e l'amore: l'uno dell'altro dio" (poetry)
- Giovanni Blumer: "Intervista–lampo a Giovanni Blumer" (interview)
- Gary Snyder: "Canzoni per Gaia" (poetry, translated by Franco Beltrametti)
- Kit Robinson:
- "X" (poetry, translated by Gianantonio Pozzi)
- "XVI" (poetry, translated by Gianantonio Pozzi)
- Massimo Dainese: art
- Donald Guravich: "The day is in us... / Il Giorno è in noi..." (poetry, translated by Gianantonio Pozzi)
- Rosella Mamoli Zorzi: "le caduta" (poetry)
- Toni Casaril: "torno subito" (art)
- Patrick Donegan: "naked lady / donna nuda" (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
- Patricia Donegan: "Rape / Stupro" (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
- Rita Degli Esposti and Gianantonio Pozzi: "Percezioni Illusorie Colorate" (script/poetry)
- Barrett Watten: "'Mode' Z" (poetry, translated by Armando Pajalich and Gianantonio Pozzi)
- James Koller: "Spring Poem" (poetry)
- Ted Berrigan and Robert Creeley: "Think of Anything / Pensa a Qualcosa" (poetry, translated by Gianantonio Pozzi)
- David Gitin: "Venti di Marzo" (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
- Jessica Hagedorn: "Unicorn Song / Canto Dell'Unicorno" (poetry, translated by Gianantonio Pozzi)
- Carla Harryman: "An nom" (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
- Giovanni D'Agostino: notes and art
- Ricardo Sanchez: "Soledad..." (prose/poetry, translated by Gianantonio Pozzi)
- Alfredo Cappello: art
- Annabel Levitt: "Watch out for Johnboy / Attenti a Johnboy" (poetry, translated by Franco Beltrametti)
- Alice Notley:
- "Mi sento..." (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
- "Canzone" (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
- Marilla Battilana: "Notizia Bilingue" (poetry)
- Rossana Gasparini:
- "Incubo 8" (art)
- "Incubo 6" (art)
- Eileen Myles: "Greece / Grecia" (poetry, translated by Rita Degli Esposti)
- Mauro Cassarà:
- "in che situazione" (poetry)
- postcard
- Leonardo Zanier:
- "...ma par me dissaviits" (poetry)
- "...ma per me insipidi" (poetry)
- Piero Copertini: "Wild West" (poetry)
- Chetti Frassetto: "de Foche, focacce, focaccine, focose (piccole donne bruciate)" (prose)
- Nancy Seiff: "The Whole and the Sum of Its Parts" (poetry)
- Alfredo Cappello: art
- Katherine Gallagher: "Margins" (poetry)
- A. Barz: "Amici Cari" (poetry)
- Joan Palou: drawing
- Giorgio Marcon: "da Frammenti glissati nelle fessure degli spazi" (poetry)
- Giovanni Anceschi: art
Publishing Information:
- Editors: Armando Pajalich, Gianantonio Pozzi, Rita Degli Esposti
Comments
Post a Comment