Revista de Bellas Artes, Issu 23, September/October 1968










Burroughs contributes "La novela del porvenir" ("The Future of the Novel"), pp. 24-26, and "Censura" ("Censorship"), p. 27. This is accompanied by an uncredited image of Burroughs by Lufti Özkök.

This issue also includes an article about Burroughs by Olivier de Magny entitled "El 'método' de Burroughs" ("The 'Method' of Burroughs"), pp. 28-30.

Published in Mexico City by Palacio de Bellas Artes in September, 1968. Very scarce. 

This copy was acquired from Philip Smith, Bookseller (Berkeley, CA.).

Bibliographic Information:

  • Maynard and Miles C205, C206
  • Not in Shoaf
  • Schottlaender v4.C212
  • Raven 19680900RDBA.0.23, b15
Contents:
  • Roger Caillois: "Lugar y límites de la poesía hasta, según y después de Baudelaire" (essay, translated by Teresa Segovia)
  • Picasso: drawing of Rimbaud
  • Rodin: "Victor Hugo" (sculpture)
  • George Trakl:
    • "A un joven difunto" (poetry)
    • "Elis" (poetry)
    • "A la hermana" (poetry)
    • "Primavera del alma" (poetry)
  • William Burroughs:
    • "La novela del porvenir" (essay, translated by Roberto Baresa)
    • "Censura" (essay, translated by Roberto Baresa)
  • Olivier de Magny: "El 'método' de Burroughs" (essay)
  • Max Walter Svanberg: painting
  • Max Morise, Yves Tanguy, Man Ray, Joan Miró: "exquisite corpse" drawings
  • Max Aub: "Signos de ortografia" (aphorisms)
  • Paul Cadmus: "Bar Italia" (painting)
  • Ronald Johnson:
    • "Azul-verde, verde-gris, verde-manzana, verde esmèralda" (poetry, translated by Isabel Fraire)
    • "Desdoblamientos" (poetry, translated by Isabel Fraire)
  • Jackson Pollock: "Guerra" (painting)
  • Milton Avery: "Marzo en café" (painting)
  • Diane Wakoski:
    • "Retrato de un muchacha en negro y blanco" (poetry, translated by Isabel Fraire)
    • "El hombre que pinta montañas" (poetry, translated by Isabel Fraire)
    • "Un niño, una avispa y un chabacano" (poetry, translated by Isabel Fraire)
  • Robert Walls: "Ocio" (painting)
  • Donald McIntyre: "Letras" (painting)
  • Bob Stanley: "Les Shirelles" (art)
  • James Koller:
    • "Lleva cuatro horas comiendo placenta" (poetry, translated by Isabel Fraire)
    • "El duro metal de sus dientes" (poetry, translated by Isabel Fraire)
    • "¿Cuantos gusanos en el cerebro de quién?" (poetry, translated by Isabel Fraire)
  • Lewin Bassingthwaighte: "Suzy en la tina" (painting)
  • Christine Smith: "8 días a la semana te amo" (combine painting)
  • Robert Gwathmey: "El observador" (painting)
  • Joachim Berthold: "Angelus" (sculpture)
  • Jim Harrison:
    • "Venado muerto" (poetry, translated by Isabel Fraire)
    • "Borracho de palabras" (poetry, translated by Isabel Fraire)
    • "Crepúsculo" (poetry, translated by Isabel Fraire)
    • "Una secuencia de mujeres" (poetry, translated by Isabel Fraire)
  • Allan Jones: "Fetichismos" (sculpture)
  • Robert Indiana: "Diamante Rojo" (painting)
  • Ron Loewinsohn:
    • "Entre viaductos: Homenaje a Henry Moore" (poetry, translated by Isabel Fraire)
    • "Gentil lector" (poetry, translated by Isabel Fraire)
    • "El mar que nos rodea" (poetry, translated by Isabel Fraire)
  • Thomas Downing: "Infanta de soslayo" (painting)
  • Tim Reynolds:
    • "Viva media" (poetry, translated by Isabel Fraire)
  • Alejandro Aura: "Se sentó a escupir" (essay)
  • Francis Picabia: "Idilio" (painting)
  • Jomi Garcia Ascot:
    • "Imagen de Chopin" (poetry)
    • "Hubo una vez..." (poetry)
    • "Recuerdos" (poetry)
  • Jose Carlos Becerra:
    • "Dibujo" (poetry)
    • "El Herdedero" (poetry)
  • Francisco de la Maza: "La novela Los de México y sus litografías" (essay)
  • Antonio Acevedo Escobedo: "En la muerte de León Felipe" (prose)
  • reviews
Publishing Information:
  • Director: Huberto Batis
  • Editor: Rita Murúa
  • et al

Comments

Popular Posts